文章を「縦」で読む国

先日、ウォールストリート・ジャーナル紙の日本語版を手にとって読んでいたときのこと。

読んでいて妙な違和感があった。

「何でだろう?・・・」

少し考えて理由がわかった。

日本国内の日本語で書かれた新聞紙面は、ほとんどが文字を縦(たて)で組んでいる。

ウォールストリート・ジャーナル紙は英字新聞なので、それを日本語に翻訳しただけなら紙面もとうぜん横向きになる。

たまたま手に取ったのモノが「紙の新聞」だったので違和感を感じたのだ。

新聞紙面の文字組は「縦」があたりまえ

その刷り込みが違和感の原因だったのだろう。

そこでさらに考える。

文章を縦で読ませる国って、日本以外にあるのだろうか?

真っ先に中国が頭に浮かんだけど、古い漢文、漢詩ならまだしも、今の中国もおそらく普通は横で読ませるのがデフォルトだと思う。(詳しくは調べていない)

思いつくままに考えてみたが、文章を縦で読ませることが、いまもふつうにある社会って、世界中で日本以外にないんじゃなかろうか?

そういう日本でも縦で読ませる媒体は、新聞(紙)、雑誌、小説、それと・・国語などの教科書や参考書なものくらいですか。

それ以外だと、ほぼ横で文章が組まれているように思う。

しかも新聞ですら、オンラインで読むウェブサイト記事は横組だ。

ということは、紙媒体がこれからも衰退し続けると、日本語の縦組で読ませるものは、さらに減っていくはず。

たまたまウォールストリート・ジャーナル紙の日本語版を手に取って、世界的にみて、縦で文章を読ませる社会の希少性に気がついた、というお話でした。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次